{"id":103,"date":"2008-11-07T19:20:17","date_gmt":"2008-11-07T19:20:17","guid":{"rendered":"http:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=103"},"modified":"2008-11-07T19:20:17","modified_gmt":"2008-11-07T19:20:17","slug":"dubois-olivier","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=103","title":{"rendered":"DUBOIS Olivier"},"content":{"rendered":"<p><strong>Stage de fin d&rsquo;\u00e9tudes :<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<a href=\"www.lamarquerose.com\">La Marque Rose<\/a><\/p>\n<p><strong>Activit\u00e9 professionnelle :<\/strong> <\/p>\n<p>&nbsp;Traducteur freelance, notamment pour La Marque Rose, enti\u00e8rement en audio-visuel pendant deux ann\u00e9es, puis j&rsquo;ai \u00e9tendu mon activit\u00e9 \u00e0 la traduction de sites web. Clients en France, au Canada, aux Etats-Unis et en Afrique, par agence et en lien direct, dans les domaines du marketing, de l&rsquo;environnement, de l&rsquo;informatique, des ressources humaines, etc.<\/p>\n<p>&nbsp;<strong>Depuis 2011<\/strong>: Bas\u00e9 \u00e0 Bangkok o\u00f9 j&rsquo;ai continu\u00e9 en freelance un peu plus d&rsquo;un an, avant d&rsquo;accepter un poste de chef de projet chez <a href=\"www.eqho.com\/\">EQHO communications<\/a>, une agence de traduction\/localisation. Je suis en charge de leurs clients am\u00e9ricains et je traite leurs demandes portant presque exclusivement sur des langues asiatiques (tha\u00ef, vietnamien, indon\u00e9sien, japonais, cor\u00e9en, malais et tamil, principalement).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Stage de fin d&rsquo;\u00e9tudes : &nbsp;La Marque Rose Activit\u00e9 professionnelle : &nbsp;Traducteur freelance, notamment pour La Marque Rose, enti\u00e8rement en audio-visuel pendant deux ann\u00e9es, puis j&rsquo;ai \u00e9tendu mon activit\u00e9 \u00e0 la traduction de sites web. Clients en France, au Canada, aux Etats-Unis et en Afrique, par agence et en lien direct, dans les domaines du &hellip; <a href=\"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=103\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo;&nbsp;DUBOIS Olivier&nbsp;&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[91],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/103"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=103"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/103\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=103"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=103"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=103"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}