{"id":121,"date":"2009-10-09T16:21:19","date_gmt":"2009-10-09T16:21:19","guid":{"rendered":"http:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=121"},"modified":"2009-10-09T16:21:19","modified_gmt":"2009-10-09T16:21:19","slug":"tralci-cloe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=121","title":{"rendered":"TRALCI Clo\u00e9"},"content":{"rendered":"<p><strong>Stages de fin d&rsquo;\u00e9tudes<\/strong> :<\/p>\n<p>&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.we-prod.com\/v3\/index.php\">WE Productions<\/a> (Soci\u00e9t\u00e9 de production et d&rsquo;\u00e9dition DVD &#8211; Traduction de bonus DVD, documentaires, making of, relecture)<\/p>\n<p>&nbsp;<a href=\"www.films-sans-frontieres.fr\">Films Sans Fronti\u00e8res<\/a> (Soci\u00e9t\u00e9 de distribution, d&rsquo;exploitation et d&rsquo;\u00e9dition DVD &#8211; Traductions de longs-m\u00e9trage et d&rsquo;articles, recherche documentaire, simulation)<\/p>\n<p>&nbsp;Laboratoire CMC : Adaptation de longs-m\u00e9trages et de s\u00e9ries pour sourds et malentendants<\/p>\n<p><strong>Actuellement<\/strong> (novembre 2009) :<\/p>\n<p>Traductrice free-lance<\/p>\n<p>Salari\u00e9e \u00e0 temps partiel chez <a href=\"http:\/\/www.echolive.fr\/\">EchoLive<\/a>, soci\u00e9t\u00e9 de sous-titrage en direct pour un public sourd et malentendant<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Stages de fin d&rsquo;\u00e9tudes : &nbsp;WE Productions (Soci\u00e9t\u00e9 de production et d&rsquo;\u00e9dition DVD &#8211; Traduction de bonus DVD, documentaires, making of, relecture) &nbsp;Films Sans Fronti\u00e8res (Soci\u00e9t\u00e9 de distribution, d&rsquo;exploitation et d&rsquo;\u00e9dition DVD &#8211; Traductions de longs-m\u00e9trage et d&rsquo;articles, recherche documentaire, simulation) &nbsp;Laboratoire CMC : Adaptation de longs-m\u00e9trages et de s\u00e9ries pour sourds et malentendants Actuellement &hellip; <a href=\"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=121\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo;&nbsp;TRALCI Clo\u00e9&nbsp;&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[94],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/121"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=121"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/121\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=121"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=121"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=121"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}