{"id":50,"date":"2006-10-12T17:27:46","date_gmt":"2006-10-12T17:27:46","guid":{"rendered":"http:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=50"},"modified":"2006-10-12T17:27:46","modified_gmt":"2006-10-12T17:27:46","slug":"corbel-benjamin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=50","title":{"rendered":"CORBEL Benjamin"},"content":{"rendered":"<p><strong>Stage de fin d&rsquo;\u00e9tudes<\/strong> :<\/p>\n<p>2006 : Premier stage chez <a href=\"http:\/\/goa.com\/\">Goa<\/a> puis testeur linguistique de jeux vid\u00e9o chez <a href=\"http:\/\/www.electronicarts.fr\/\">Electronic Arts<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Activit\u00e9 professionnelle<\/strong> :<\/p>\n<p>2007 &#8211; 2009 : Coordinateur de l&rsquo;\u00e9quipe de localisation anglais-fran\u00e7ais\/fran\u00e7ais-anglais chez Goa \u00e0 Paris puis Goa Games Services Limited \u00e0 Dublin. Responsable des MMORPG <a href=\"http:\/\/www.darkageofcamelot.com\/\">Dark Age of Camelot<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.warhammeronline.com\/english\/home\/index.php\">Warhammer Online<\/a> et du portail de jeux en ligne <a href=\"http:\/\/www.goa.com\/\">GOA.COM<\/a>.<\/p>\n<p>2009 &#8211; 2011 : Chef de projet chez Around the word dans la localisation de jeux vid\u00e9o : MMO DAoC, WAR, TERA, RIFT, Aion, Champions Online&#8230;<\/p>\n<p>2011 &#8211; \u00e0 ce jour : Traducteur\/Relecteur freelance pr\u00e8s de Rouen<br \/>\n \u2022\tTraduction dans divers domaines : juridique, technique, informatique\u2026 pour Around The Word, Translated, TSI, etc.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Stage de fin d&rsquo;\u00e9tudes : 2006 : Premier stage chez Goa puis testeur linguistique de jeux vid\u00e9o chez Electronic Arts. Activit\u00e9 professionnelle : 2007 &#8211; 2009 : Coordinateur de l&rsquo;\u00e9quipe de localisation anglais-fran\u00e7ais\/fran\u00e7ais-anglais chez Goa \u00e0 Paris puis Goa Games Services Limited \u00e0 Dublin. Responsable des MMORPG Dark Age of Camelot, Warhammer Online et du &hellip; <a href=\"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=50\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo;&nbsp;CORBEL Benjamin&nbsp;&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[64],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/50"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=50"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/50\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=50"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=50"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=50"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}