{"id":74,"date":"2005-12-04T11:19:00","date_gmt":"2005-12-04T11:19:00","guid":{"rendered":"http:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=74"},"modified":"2005-12-04T11:19:00","modified_gmt":"2005-12-04T11:19:00","slug":"lamy-margaux","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=74","title":{"rendered":"LAMY Margaux"},"content":{"rendered":"<p><strong>Stages de fin d&rsquo;\u00e9tude<\/strong> : <\/p>\n<p>&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.cmc-video.fr\/index.htm\">CMC<\/a>,<br \/>\n<br \/>&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.dubbing-brothers.com\/home.php\">Dubbing Brothers<\/a> (rep\u00e9rage, relecture de sous-titres, etc)<br \/>\n<br \/>&nbsp;Ellipsanime (traduction de bible, de synopsis et de sc\u00e9narios pour des s\u00e9ries d&rsquo;animation).<\/p>\n<p><strong>Activit\u00e9 professionnelle<\/strong> :  <\/p>\n<p>&nbsp;Salari\u00e9e chez Dubbing Brothers en tant que charg\u00e9e de production\/simulatrice au service de sous-titrage pendant 4 ans.<br \/>\n<br \/>&nbsp;Depuis 2004, traductrice freelance : sous-titrage, voice-over, et depuis 2008, doublage.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Stages de fin d&rsquo;\u00e9tude : &nbsp;CMC, &nbsp;Dubbing Brothers (rep\u00e9rage, relecture de sous-titres, etc) &nbsp;Ellipsanime (traduction de bible, de synopsis et de sc\u00e9narios pour des s\u00e9ries d&rsquo;animation). Activit\u00e9 professionnelle : &nbsp;Salari\u00e9e chez Dubbing Brothers en tant que charg\u00e9e de production\/simulatrice au service de sous-titrage pendant 4 ans. &nbsp;Depuis 2004, traductrice freelance : sous-titrage, voice-over, et depuis &hellip; <a href=\"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=74\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo;&nbsp;LAMY Margaux&nbsp;&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[62],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/74"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=74"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/74\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=74"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=74"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=74"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}