{"id":82,"date":"2006-10-31T10:23:00","date_gmt":"2006-10-31T10:23:00","guid":{"rendered":"http:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=82"},"modified":"2006-10-31T10:23:00","modified_gmt":"2006-10-31T10:23:00","slug":"ait-bouzalim-nahima","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=82","title":{"rendered":"AIT-BOUZALIM Nahima"},"content":{"rendered":"<p>\n<strong>Stage de fin d&rsquo;\u00e9tudes<\/strong> effectu\u00e9 \u00e0 <a href=\"http:\/\/www.lamarquerose.com\/\">La Marque Rose<\/a>, relecture et traduction de documentaires en <em>voice over<\/em> pour Discovery France, <a href=\"http:\/\/www.discoverychannel.co.uk\/web\/realtime\/\">Discovery Realtime<\/a> et <a href=\"http:\/\/www.nrj12.fr\/\">NRJ 12<\/a>.<\/p>\n<p><strong>De 2007 \u00e0 2009<\/strong> assistante chef de projet \u00e0 La Marque Rose.<\/p>\n<p><strong>Actuellement<\/strong> Coordinatrice de production chez Salambo Production qui produit les  <a href=\"http:\/\/www.tetesaclaques.tv\/index.php\">T\u00eates \u00e0 claques<\/a> \u00e0 Montr\u00e9al. <br \/>\nPoste multi-t\u00e2che : sous-titrage fran\u00e7ais international, \u00e9laborations des cue sheets (glossaires et listes des directives), assistante \u00e0 la direction, gestion du planning de production, service \u00e0 la client\u00e8le pour la boutique en ligne des T\u00eates \u00e0 Claques, etc&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Stage de fin d&rsquo;\u00e9tudes effectu\u00e9 \u00e0 La Marque Rose, relecture et traduction de documentaires en voice over pour Discovery France, Discovery Realtime et NRJ 12. De 2007 \u00e0 2009 assistante chef de projet \u00e0 La Marque Rose. Actuellement Coordinatrice de production chez Salambo Production qui produit les T\u00eates \u00e0 claques \u00e0 Montr\u00e9al. Poste multi-t\u00e2che : &hellip; <a href=\"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/?p=82\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo;&nbsp;AIT-BOUZALIM Nahima&nbsp;&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[65],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/82"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=82"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/82\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=82"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=82"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastertraduction.parisnanterre.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=82"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}