Catégorie : 2002-2003
THUILLET Jean-Pascal
Stage de fin d’études chez TVS (1 mois) et Visiontext Londres (2 mois)
Pour en savoir plus : site web
MERLIN Charlotte
MARCANTONIO Lorene
Traductrice / adaptatrice freelance français-anglais depuis 2003.
*Sous-titrage et voice over (différents documentaires diffusés sur Paris Première, Planète, Discovery Channel).
*Sous-titrage Télétexte.
*Traduction littéraire : un chapitre de « A la Maison de verre » de Romuald Sciorra (livre sur l’ONU)
Equipée du logiciel AYATO, je vis actuellement sur Toulouse.
Contact : email
GARCIA MUÑOZ Elena
Activité professionnelle :
Depuis 2005 : Sous-titrage classique (traduction) et sous-titrage pour sourds et malentendants, pour MFP (Groupe France Télévisions), TVS, Titra Film, Woods, Vidéo Adapt, TCS, etc., festivals de cinéma, et agences de traduction.
2008-2010 : Chargée de cours de sous-titrage pour les Masters 1 et 2, à l’IUP Métiers de l’information et de la communication : traduction et interprétation, à l’Université de Toulouse-le-Mirail.
Langues : Espagnol (bilingue) et anglais.
Logiciels : ST500 et Ayato
Email : elenacgm@yahoo.com
Tél : 06 88 95 81 75
Stage de DESS effectué chez TVS.
CHOCHON Marie
Stages de fin d’études : 15 jours chez LVT (observation) puis deux mois chez BBCOM (Malakoff) suivi de deux mois en CDD
Activité professionnelle : Rédactrice en chef adjointe pour Paris SELECT, magazine bilingue.
Sous-titrages ponctuels pour des festivals (La Rochelle, Dinard, Cinéma du Réel au Centre Pompidou…).
Contact : email