RASTELLO Charlotte

Stage de fin d’études :
B.B. COM (mai-juin 2008)

 entraînement au repérage

 entraînement à la traduction

 recalage

 simulation

Activité professionnelle :

Depuis septembre 2011 : Enseignante d’anglais et de FLE

Entre 2008 et 2011 : Traductrice / adaptatrice en free-lance.

 Sous-titrage de longs et courts métrages, films documentaires, bonus DVD (+ transcription).

 Traduction éditoriale pour les éditions Lonely Planet.

 Traduction technique pour une société anglaise de consulting.

 Traduction simultanée pour le festival des Antipodes

L’adaptation audiovisuelle a représenté entre 0% et 25% de mon activité. Après des débuts plutôt encourageants, les caractéristiques du travail en freelance et la dégradation des conditions de travail ont eu raison de ma motivation…