Stage de fin d’études :
Télétota
Activité professionnelle :
Traduction, adaptation indépendante. Sous-titrage français-anglais.
Travaille actuellement en free-lance pour plusieurs sociétés françaises, anglaises et américaines. Basée à Seattle.
Sous-titrages de documentaires, long-métrages, télé-films, audiocoms pour DVD (cinéma, musique, art), Relevés de dialogue, Simulations
Traductions pour Les Cahiers du cinéma, pour l’ENSA/CNRS (art, architecture…)
Traductions de présentations et promotions en cosmétologie, informatique, médecine, de sites web, de livres sur le cinéma et les médias (notamment Le cinéma et la Shoah, un art à l’épreuve de la tragédie du 20e siècle).