PETTINI Emmanuel

(Mis à jour le 14 octobre 2008)

Stage de fin d’études effectué chez Chinkel

Activité professionnelle :

 Chargé Production Video chez Toei Animation Europe (supervision doublage / sous-titrage)

 Jusqu’en juin 2008 : Adaptateur indépendant, Doublage / Sous-titrage.
Japonais – >Français, Anglais -> Français

Pour la société Chinkel/Sonicville :

 Samourai Champloo (calage) (dessin animé japonais. Diffusion sur Canal + septembre 2005, édition DVD Dybex)

 Crayon Kingdom / Le Royaume des Couleurs (Adaptation – Tôei Animation – Canal J)

 Paranoia Agent (Adaptation – Dybex, sortie DVD, Diffusion MCM )

 Area 88 (Dybex, Cine-Cinema Famiz)

 Get Ed (Jetix)

 Hunter X Hunter (diffusion cable, DVD Dybex)

 Gundam Seed Destiny (Beez)

 I’ll CKBC (DVD Dybex)

 Ghost in the Shell Stand Alone Complex 2nd GIG (Europe2 TV / DVD Beez)

 Fantastic Children (DVD Beez)

 Ergo Proxy (DVD Dybex)

[etc]

Pour la société Wantake :

  Higurashi no naku koro niHinamizawa, le village maudit. (DVD – éditions Anima)

 Haruka naru toki no naka deHachiyôshô, Dans une époque lointaine (DVD – éditions Anima)

 Animation Runner Kuromi (Yatta! Vidéo)

 MÄR (Viz Media / Kana Video)

 Bubblegum Crisis (BlackBones)

 Iczer 1 (BlackBones)

Egalement :

 Interprète Japonais-Français indépendant.

Pour les éditions Glénat, Dupuis, le festival Japan Expo, le Carrefour de l’Animation, Image par Image, etc. Interprète pour INOUE Santa (interprétariat en consécutive pour la chaîne TV Direct 8), ÔSHIMA Hiroyuki, YAMAMURA Kôji, TAKAHATA Isao, AMANO Yoshitaka, TOMONAGA Kazuhide, Oh!Great, IZUBUCHI Yutaka pour Ubisoft (venue à Japan Expo 2008 pour la promotion de SoulCalibur IV), etc.

Interprète pour le tournage à Lyon de l’émission éducative japonaise « Erin ga chôsen, nihongo dekimasu », diffusée par la NHK (janvier 2007).

 Traduction littérale de scripts pour l’éditeur Dybex, le studio de dessin animés japonais Gonzo, Bibo Films / Franche Connection Animation. Pumpkin 3D.

 Traduction de livrets et bonus DVD pour l’éditeur Dybex.

 Traduction du roman d’ONO Fuyumi : « Les Douze Royaumes, le rivage du labyrinthe, premier volume » pour les éditions Milan. (juin 2007)

 Articles et interviews diverses (Animeland, Cinémasie, Catsuka) : TAKAHATA Isao, KON Satoshi, NAGAI Gô, Michael ARIAS…

 Chronique hebdomadaire anime/manga et autres (Réalisation de reportages / interviews, sous-titrage…) pour la chaîne TV NoLife.

 Conférences pour le festival de la bande dessinée d’Angoulème et le Musée du Quai Branly : « Les yôkai dans les manga. » (Janvier et mars 2007)

 Activités et présentations autour du manga et du dessin animé japonais pour les bibliothèques municipales du Havre (mai 2007)

 Sous-titrage d’un documentaire du studio Ghibli sur la visite de TAKAHATA Isao aux expositions Paul GRIMAULT, présenté dans le cadre de l’exposition Mondes et Merveilles du dessin animé, Grimault, Takahata, Miyazaki / (28 juin – 16 novembre 2008) à l’Abbaye de Fontevraud.