Stages de fin d’étude :
LVT : stage d’observation.
Xilam : traduction de bibles, de synopsis et de scénarios pour des séries animées.
Activité professionnelle :
Salariée chez LVT en tant que simulatrice pendant trois ans.
Depuis 2003, traductrice freelance en sous-titrage et voice-over.
Installée aux Etats-Unis depuis 2007.
Langues : français, anglais, espagnol.
Principaux clients : LVT (Paris et New York), Dubbing Brothers, Nice Fellow.